La compréhension de l'orale est un processus et un comportement complexe à enseigner et à apprendre. Cette page recense des dossiers et ressources pour l'enseignement/apprentissage de la compréhension de l'oral en langue vivante étrangère.
Dossiers académiques et institutionnels
- L'académie de Versailles propose un dossier complet intitulé "Entraîner, évaluer la compréhension de l'oral" élaboré par une équipe d'enseignants formateurs en allemand. Ce rapport d'expérimentations aborde de nombreuses pistes à explorer pour tous les professeurs de langue vivante. Le dossier, rédigé en français, se divise en trois grandes parties: "Donner du sens et motiver l'écoute", "Permettre à l'élève de développer des stratégies d'écoute et de s'inscrire dans une dynamique de progrès", "Favoriser l'autonomie" . Parmi les thématiques abordées, il est question de "comment donner du sens à la compréhension de l'oral en l'intégrant à un projet? Comment élaborer des stratégies de compréhension de l'oral et donner du sens à l'entraînement? Comment dédramatiser et motiver l'écoute en proposant des documents audio à fort contenu culturel? quelles alternatives aux grilles d'écoute? Comment l'image favorise-telle la compréhension de l'oral? Comment mettre en œuvre un projet d'écoute autonome?" Un dossier de 59 pages à ne pas manquer.
- En 2013-2014, l'académie de Rouen a proposé un projet TraAM (Travaux académiques mutualisés) intitulé "Vers l'autonomie en compréhension orale, quelles stratégies pour nos élèves?". Ce dossier propose des pistes de travail, des documents audio avec leurs activités de pré-écoute, des techniques différentes de prise de notes avec des analyses et des témoignages d'élèves et de nombreuses fiches à destination des enseignants
- Le dossier archive "La compréhension de l'oral" de Thém@doc sur le site du CNDP propose un éclairage sur les processus mentaux mis en oeuvre lors de la compréhension orale et sur la grammaire de l'oral. Un site incontournable
- Projets TraAM de 2013-2014 dans l'académie de Guyane ou de Rouen. L’académie de Guyane a mené une réflexion sur les stratégies du point de vue de l’enseignant – la démarche que l’adulte met en place pour que l’élève élabore ces stratégies - , alors que l’académie de Rouen a mené ces travaux à partir du ressenti et du point de vue des élèves face aux obstacles qu’ils rencontrent. En ce sens, le travail des deux académies se complète et permet d’alimenter une réflexion constructive.
- Projet TraAM 2013-2014 dans l'académie de Lyon "Entraînement à l’activité de compréhension de l’oral". Guillaume Ogier propose une fiche matrice vierge de conception d'une séance de CO. Cette fiche PDF fonctionne comme un formulaire à compléter et imprimer. Des exemples de fiches à partir de cette matrice sont également proposés.
Recherches dans le domaines de la CO
- La clé des langues publie un article de Cécile Poussard et Laurence Vincent-Durroux: "L'écrit et la compréhension de l'oral en anglais : Dans une culture scolaire qui privilégie l'écrit, les rapports entre graphie et phonie peuvent être source de perturbations en compréhension de l'oral. Cet article explore les relations complexes entre écrit et oral et les mécanismes psycholinguistiques mis en œuvre dans la compréhension de l'oral. A partir de ces explications sont proposées quelques pistes didactiques pour aider les apprenants à surmonter les difficultés posées par ce rapport complexe entre écrit et oral."
Ressources d'accompagnement
- Sur le site Franglish.fr à l'initiative d'Yvan Baptiste, CO BAC est un projet collaboratif de banque de fichiers sonores avec fiches d'évaluation et script. L'accès à cette banque n'est possible qu'aux seuls contributeur
- La page Baladodiffusion propose des exemples et retours d'expérience de l'utilisation de lecteurs numériques type lecteurs mp3 pour l'entraînement et l'évaluation de la compréhension de l'oral
Comprendre - écouter : Niveaux communs de compétences : Grille pour l'auto-évaluation (CECRL p. 26-27)A1 | Je peux comprendre des mots familiers et des expressions très courantes au sujet de moi-même, de ma famille et de l'environnement concret et immédiat, si les gens parlent lentement et distinctement. | A2 | Je peux comprendre des expressions et un vocabulaire très fréquent relatifs à ce qui me concerne de très près (par ex. moi-même, ma famille, les achats, l'environnement proche, le travail). Je peux saisir l'essentiel d'annonces et de messages simples et clairs. | B1 | Je peux comprendre les points essentiels quand un langage clair et standard est utilisé et s'il s'agit de sujets familiers concernant le travail, l'école, les loisirs, etc. Je peux comprendre l'essentiel de nombreuses émissions de radio ou de télévision sur l'actualité ou sur des sujets qui m'intéressent à titre personnel ou professionnel si l'on parle d'une façon relativement lente et distincte. | B2 | Je peux comprendre des conférences et des discours assez longs et même suivre une argumentation complexe si le sujet m'en est relativement familier. Je peux comprendre la plupart des émissions de télévision sur l'actualité et les informations. Je peux comprendre la plupart des films en langue standard. | C1 | Je peux comprendre un long discours même s'il n'est pas clairement structuré et que les articulations sont seulement implicites. Je peux comprendre les émissions de télévision et les films sans trop d'effort. | C2 | Je n'ai aucune difficulté à comprendre le langage oral, que ce soit dans les conditions du direct ou dans les médias et quand on parle vite, à condition d'avoir du temps pour me familiariser avec un accent particulier. |
LA CO au Baccalauréat
- Epreuves de CO et fiches d'évaluation au baccalauréat des séries générales et technologiques. BO n° 3 du 23 janvier 2014 : Épreuves de langues vivantes applicables aux baccalauréats général et technologique (hors séries L, TMD, STAV et hôtellerie)
Date de création : 30/11/2005 @ 14:27
Dernière modification : 17/02/2018 @ 15:44
Catégorie : Activités langagières
Page lue 6179 fois
Prévisualiser la page
Imprimer la page
|