Site d'anglais de l'académie de la Martinique

Accueil  Nouvelles 
Ecriture numérique et ouverture sur la Caraïbe et sur l'international

DEVENIR JEUNE REPORTER EN LANGUE ÉTRANGÈRE

TraAM ac-martinique LV

2014-2015


Sommaire:

1- Le numérique au service de l'ouverture caribéenne

2- Le numérique au service de l'ouverture internationale

3- Le numérique au service des actions partenariales du rectorat




1- LE NUMÉRIQUE AU SERVICE DE L’OUVERTURE CARIBÉENNE

LES DEFIS SELO – Académie de la Martinique

Les Défis SELO ont vu le jour en septembre 2007. Ce sont des missions inter- collèges dont doivent s’acquitter, en équipe, quelques 400 collégiens de 4ème et de 3ème inscrits en section européenne –langue anglaise.

En pertinence avec la commande, les apprenants ont à concevoir et à réaliser, en équipe et en toute autonomie, trois types d’écriture numérique, à savoir un document textuel, un document audio, un document audiovisuel.

Au fil des ans, trois grandes étapes ont été répertoriées.

Tout d’abord, il a été observé une ambition linguistique LV forte  alliée à une maîtrise des outils et applications numériques inégale selon les zones géographiques et sociales. Puis, une explosion technologique générale,  souvent au détriment de la qualité linguistique et pragmatique des produits présentés, a été recensée. Ces dernières années, un rééquilibrage s’est produit entre le volet linguistique et le volet numérique. Pour autant, à l’heure, le recours systématique et non contrôlé aux aides prédictives diverses et traducteurs en ligne interroge l’éducateur.

 Enfin, s’il est évident que la fracture numérique est moindre chez ce public ciblé, on note,  dans le cadre de travaux scolaires, l’utilisation limitée des outils collaboratifs qu’offre le web 2.0, à savoir les outils collaboratifs de conception de projet, de rédaction et de révision, ainsi que des outils de partage et de stockage en ligne.

Pour autant, ces outils collaboratifs sont utilisés par les enseignants impliqués dans les Défis SELO : la co rédaction des scénarii et des grilles d’évaluation est réalisée sur Google docs, puis stockée dans la bibliothèque de l’espace groupe Défis SELO créé sur la plateforme collaborative EDMODO. Puis, suite à l’évaluation collégiale, les productions des équipes d’élèves sont rassemblées sur un mur virtuel dont le lien privé est transmis aux enseignants responsables afin, de retour dans leurs classes respectives, de permettre à leurs élèves de visionner les travaux des équipes des autres établissements, en vue d’ouvrir à la rétroaction et engager des actions de remédiation.




L’évaluation institutionnelle d’écrits numériques produits par les apprenants, nécessite encore, à l’heure, formation des enseignants. Dans le cadre des Défis SELO, l’approche est originale puisque c’est précisément l’aptitude des élèves à recourir à des aides humaines et matérielles, présentes dans leur environnement scolaire ou familial, qui est évaluée. Au regard du gain en compétences de littératie numérique et médiatique transmises par l'ensemble des acteurs de la collectivité éducative, ces nouveaux savoirs et savoir-faire sont bien sûr vérifiés avant évaluation des produits proposés.

Quelques exemples de grilles d’évaluation du processus : ces grilles sont remises aux équipes d’élèves en début de mission, afin de baliser leur parcours.
Cliquer ici pour lire les intitulés des missions proposées.

ENTRETIEN
mission 3ème – nov 2014
High-Tech schools
COMPTE RENDU
mission 3ème – nov 2014
High-Tech schools
EMAIL
mission 3ème  - avril 2014
Tourisme et Carifta Games
FORMULAIRE
mission 4ème nov  2014 / jan 2015
Caribbean urban spoken arts
UNE DE JOURNAL
mission 4ème fév 2014 / avril 2014
Young reporters
JOURNAL TÉLÉVISUEL
mission 4ème fév 2014 / avril 2014
Young reporters
FROUFROUS TOUT FOUS
Explicitation De La Commande
Grille d’évaluation des produits
FROUFROUS TOUT FOUS
Commentaire d’un enseignant
TRAVAIL ÉQUIPE
évaluation parles pairs


La particularité des Défis SELO Martinique réside dans la volonté de mettre le  numérique au service de l’appropriation de son territoire immédiat (recherches Internet sur l’établissement scolaire / la commune / l’île / les us et traditions) et proche (la caraïbe anglophone) puis d’ouvrir l’apprenant à la dimension internationale. La langue, dans ces tâches complexes, est tout à la fois langue outil et langue culture. A ce titre, une fréquentation accrue des sites proposant aux jeunes internautes un regard sur la caraïbe, renforce le sentiment d’appartenance et l’altérité.

LES DÉFIS LIAISON – Académie de la Martinique


Les Défis LIAISON  participent de la même approche linguistique, culturelle et citoyenne. Ils s’adressent aux apprenants du cycle CM2/6ème


- Prezi en ligne de présentation des défis LIAISON 2014-2015 réalisé par M. Bardol Frank. Cette mission a engagé nos jeunes à s'inscrire dans la lutte contre les moustiques, vecteurs de dengue et de chikungunya. Télécharger [.mp4 16396ko]





- Site externe de lectures caribéennes

http://www.anansesem.com/


2- LE NUMÉRIQUE AU SERVICE DE L’OUVERTURE INTERNATIONALE


MARTINIQUE / ALASKA via la plateforme EDMODO.


- "MadininAlaska", est un projet de partenariat entre le lycée Montgérald du Marin et plusieurs établissements en Alaska. Du projet virtuel à la rencontre de visu, ce projet a été mené d'Octobre 2014 à Mars 2015 par Mme Bernard Laurence et Mme Saé Nadia, et 6 classes de Seconde et 1ère  en partenariat avec 3 enseignantes de français langue étrangère et 3 de leurs classes . Télécharger [ .mp4 19711]





VOYAGE SCOLAIRE VERS TUCSON, USA


- Dans le cadre d'un projet de partenariat avec Desert View High School de Tucson (Arizona), les élèves de section européenne de troisième ont travaillé sur la séquence My Martinique mise en œuvre par Mme Dorizon Alexandra.


L'objectif était de présenter la Martinique aux étudiants américains à travers un magazine vituel.

Ce document est composé du plan de séquence, des séances et d' annexes. Télécharger [. pdf 1199 ko]

- Powtoon en ligne: présentation des différentes applications numériques utilisées durant la séquence "My Martinique" (exemples: Quizlet; Edmodo; Madmagz,etc.)
"Création d'un magazine virtuel dans la cadre d'un échange scolaire avec les USA". Télécharger [.mp4 12350ko]



- Dans le cadre du voyage à Tucson en Arizona, les élèves ont entamé des correspondances spontanées et hors cadre scolaire à travers les réseaux sociaux. Afin de mesurer l’impact de ces échanges en dehors de la classe de langue, Mme Dorizon Alexandra a réalisé un sondage à l'aide de Typeform auprès de ses élèves sur leurs sentiments quant à ces nouveaux échanges. Télécharger [.pdf 619 ko]


- Produit finalisé de la séquence "My Martinique."
Madmagz en ligne  réalisé par les élèves de Mme Dorizon Alexandra au Collège Constant Leray au Vert-Pré. Télécharger [.mp4 4471ko]






3- LE NUMÉRIQUE AU SERVICE DES ACTIONS  PARTENARIALES DU RECTORAT

Les établissements scolaires sont souvent destinataires de propositions de projets que leur adressent la DAREIC, la DAAC, des collectivités territoriales et autres en partenariat avec le Rectorat. Dans le cadre de leur discipline respective, il est proposé aux enseignants de s’inscrire dans ces actions. Nous vous présentons ici quelques produits numériques en langue anglaise réalisés en réponse à ces demandes.


LA SEMAINE DU TOURISME A L’ÉCOLE

Madmagz en ligne conçu par des élèves de sixième de M. Bardol Frank en présentiel et de manière asynchrone avec leur assistant de langue M. Hogan Patrick. Télécharger [.mp4 2563ko]





-Fichier audio réalisé par Mlle Sélina Oakes, assistante de langue anglaise.
Ce fichier a été proposé en compréhension de l’oral, à toutes les équipes Défis SELO, en début de la mission Carifta Games. Cet évenemnt sportif annuel regroupe les jeunes espoirs de toutes les îles de la Caraïbe. Télécharger [.mp3 1413 ko]



Ouvrir les apprenants à la problématique du tourisme est au cœur du partenariat Rectorat / Comité Martiniquais du Tourisme (CMT). Le concours visant à élire le ministre junior du tourisme de la Martinique doit permettre au jeune élu de défendre, en langue anglaise, les atouts touristiques de son île au Tourism Youth Congress. https://www.youtube.com/watch?v=ZNePGwkZd6M

Il est évident que les outils du web 2.0 peuvent permettre, en dispositif distanciel, le tutorat linguistique des aspirants juniors, en vue d’optimiser leurs compétences d’expression écrites et orales.


LA SEMAINE DE LA PRESSE

- Utilisation du logiciel auteur Didapages dans le cadre d'un atelier d'écriture caribéenne.
La collection 'Jeune Plume Antilles' a été fictivement créée. Elle regroupe des livres multimédias de genres divers, écrits par les apprenants et mis à disposition au CDI de l'établissement.
Certains de ces livres ont été écrits en vue d'être offerts aux structures hospitalières de La Martinique, pour égayer le séjour hospitalier de scolaires adolescents tout en leur permettant de maintenir leurs compétences de réception en langues étrangères. Nous remercions les assistants de langue qui ont tutoré les élèves tout au long de ce travail d'écriture créative. Télécharger [.mp4 10192]






MUTUALISATION POSSIBLE DES ASSISTANTS DE LANGUE EN CONTRAT DANS L’ACADÉMIE VIA LE CLAVARDAGE INTER COLLÈGES SUR ETHERPAD

- Tutoriel Etherpad réalisé par Mme Dorizon Alexandra Télécharger [.mp4 6105 ko]






NAVIGATION

- Page d'accueil TraAM 2014-2015
- Outils et applications numériques pour le jeune reporter- Expérimentations radiophoniques et audio-visuelles- Écriture numérique et ouverture sur la Caraïbe et
sur l'international
- Évaluation et perspectives


Date de création : 09/05/2015 @ 15:32
Dernière modification : 14/06/2015 @ 09:05
Catégorie : TraAM
Page lue 1691 fois

up Haut up

Responsable éditorial: M. JAN Pascal, Recteur

Responsable de la rédaction: Mme RAMVILLE Josiane, IA-IPR Anglais

Rédacteur Web: Mme BERNARD Laurence, Professeur d'anglais, IAN LV

Nous ne sommes pas responsables du contenu des liens externes


Site créé avec GuppY v4.5.19 - © 2004-2005 - Licence Libre CeCILL
Document généré en 0.01 seconde