chanson traduite en francais et en anglais
« Hommage aux dissidents »
Auteur-compositeur, interprète : DANGEROS Mickaël, alias « Dang-E »
Interprète: OCTAVE Elisabeth, alias « Small-Girl »
Traducteur, interprète passage en Anglais de SAINT-MARTIN : GUMBS Gilbert, alias Lil-GG
Genre: Dancehall (SCAN RIDDIM) (libre de droit)
Date de création : mars 2006
INTRO
Ho, this is Lil-GG in the house
Hear this !
Small-Girl on the micro
Dang-E upon the micro
Nous représentons la 2nde MDC du LP Saint-James
OK ! Just listen to this
This is what we have to say
For all the dissidents all around the world
Hear this !
REFRAIN
Parcours de dissidents :
C’est l’histoire de grandes personnes qui se sont battues pour nous,
C’est l’histoire de grands hommes qui se sont battus pour la liberté de notre pays.
Nous sommes là pour raconter
La souffrance qu’ils ont tous endurée :
Fuir l’Amiral ROBERT
Pour rejoindre le Général de gaulle
1er COUPLET (en anglais)
Now, that we are on the island,
If we knew
what had happened
We wouldn't keep on
Fighting for the jetset
While are ancestors' history
Is dying day after day
They left Martinique
To go to Dominica
Then to the US
They were shot down
One by one
Indeed, for just a reason
2ème COUPLET
Parce que c’est affolant
De voir comment ils étaient traités,
Nous avons décidé
D’en parler en chantant.
Dans une période de privation,
Ils ont su tout contrôler,
De manière à nous donner
Une vie agréable maintenant.
Quand on les entend dire :
« Au temps de l’amiral ROBERT »…
On est prêt à en rire…
On est vraiment bête !
Ils ont connu la guerre
Et la mort de leurs frères ;
Du plus petit au plus grand,
Ils sont tous devenus dissidents.
3eme COUPLET
Arriver à Saint-Pierre,
Se rendre à pied au Prêcheur,
Attendre la nuit
En espérant prendre la fuite,
Embarquer sur un gommier,
Et tout ça sans flipper.
De nombreux gardes les épiaient
Pour les empêcher de fuir.
Mais ils ont persévéré,
Ils voulaient réussir,
Bravant les dangers qui menaçaient leur vie.
Quand la mer s’est déchaînée,
Ils se sont vus mourir…
Alors sur quelques notes de riddim
Nous sommes venus leur dire merci.
DERNIER COUPLET
Aujourd’hui nous qui vivons sur cette île,
Si nous savions ce qui s’y était passé,
Nous ne serions peut-être pas ici
A nous battre pour
L’histoire de tous nos ancêtres,
C’est fuir de jour en jour,
Traverser le canal de
Avec une peur panique,
Arriver aux Etats-Unis
Avec beaucoup d’ennuis.
Leurs amis mouraient,
Tout cela pour défendre une cause,
Pour ne pas rester là, à obéir
Au gouvernement de Vichy.
Ils passent du rire aux larmes
Parce que toute leur souffrance est inscrite dans leur âme.
DEDICACE
Cette chanson est dédiée aux dissidents des Antilles :
Monsieur Henry JOSEPH et Monsieur Henri HELENON,
Monsieur Frantz BAUDE, Monsieur René AGA,
Monsieur Fernand PAIN, Monsieur Maurice PHANOR,
Monsieur Robert GUITTEAUD, Madame Marcelle LISLET
Et tous ceux que je n’ai pas nommés