chanson traduite en francais et en anglais Ecouter la version originale « Hommage aux dissidents » Auteur-compositeur, interprète : DANGEROS Mickaël, alias « Dang-E » Interprète: OCTAVE Elisabeth, alias « Small-Girl » Traducteur, interprète passage en Anglais de SAINT-MARTIN : GUMBS Gilbert, alias Lil-GG Genre: Dancehall (SCAN RIDDIM) (libre de droit) Date de création : mars 2006 INTRO Ho, this is Lil-GG in the house Hear this ! Small-Girl on the micro Dang-E upon the micro Nous représentons la 2nde MDC du LP Saint-James OK ! Just listen to this This is what we have to say For all the dissidents all around the world Hear this !
REFRAIN Parcours de dissidents : C’est l’histoire de grandes personnes qui se sont battues pour nous, C’est l’histoire de grands hommes qui se sont battus pour la liberté de notre pays. Nous sommes là pour raconter La souffrance qu’ils ont tous endurée : Fuir l’Amiral ROBERT Pour rejoindre le Général de gaulle
1er COUPLET (en anglais) Now, that we are on the island, If we knew what had happened We wouldn't keep on Fighting for the jetset While are ancestors' history Is dying day after day They left Martinique To go to Dominica Then to the US They were shot down One by one Indeed, for just a reason 2ème COUPLET
Parce que c’est affolant De voir comment ils étaient traités, Nous avons décidé D’en parler en chantant. Dans une période de privation, Ils ont su tout contrôler, De manière à nous donner Une vie agréable maintenant. Quand on les entend dire : « Au temps de l’amiral ROBERT »… On est prêt à en rire… On est vraiment bête ! Ils ont connu la guerre Et la mort de leurs frères ; Du plus petit au plus grand, Ils sont tous devenus dissidents. 3eme COUPLET Arriver à Saint-Pierre, Se rendre à pied au Prêcheur, Attendre la nuit En espérant prendre la fuite, Embarquer sur un gommier, Et tout ça sans flipper. De nombreux gardes les épiaient Pour les empêcher de fuir. Mais ils ont persévéré, Ils voulaient réussir, Bravant les dangers qui menaçaient leur vie. Quand la mer s’est déchaînée, Ils se sont vus mourir… Alors sur quelques notes de riddim Nous sommes venus leur dire merci. DERNIER COUPLET Aujourd’hui nous qui vivons sur cette île, Si nous savions ce qui s’y était passé, Nous ne serions peut-être pas ici A nous battre pour la Jet-set. L’histoire de tous nos ancêtres, C’est fuir de jour en jour, Traverser le canal de la Dominique Avec une peur panique, Arriver aux Etats-Unis Avec beaucoup d’ennuis. Leurs amis mouraient, Tout cela pour défendre une cause, Pour ne pas rester là, à obéir Au gouvernement de Vichy. Ils passent du rire aux larmes Parce que toute leur souffrance est inscrite dans leur âme. DEDICACE Cette chanson est dédiée aux dissidents des Antilles : Monsieur Henry JOSEPH et Monsieur Henri HELENON, Monsieur Frantz BAUDE, Monsieur René AGA, Monsieur Fernand PAIN, Monsieur Maurice PHANOR, Monsieur Robert GUITTEAUD, Madame Marcelle LISLET Et tous ceux que je n’ai pas nommés page 1 2
Date de création : 24/04/2006 ° 17:47
Dernière modification : 11/07/2006 ° 11:32
Catégorie : 3 - CHANT HOMMAGE AUX DISSIDENTS
Page lue 1410 fois
Prévisualiser la page
Imprimer la page
|