TraAM
Que sont les TRaAM?
LEs TRaAM sont les "travaux académiques mutualisés" visant à favoriser l'usage du numérique et la réflexion sur les pratiques pédagogiques. Les actions sont menées par des équipes d'enseignants de divers académies sous la responsabilité des inspecteurs territoriaux.
Chaque année, de nouveaux thèmes et de nouveaux projets sont sélectionnées pour les TRaAM.
Les TraAMs sur le site éduscol: thèmes retenus, projets sélectionnés et archives des années antérieures.
Projets TRaAM en langue vivante étrangère dans l'académie de la Martinique
Année 2014-2015
Intitulé "Devenir jeune reporter en langue étrangère"
Référent: Marie Claire Bolnet (collège de Beauséjour, La Trinité)
Objectif:
Construire la compétence d’expression écrite en situations d’apprentissage asynchrone et synchrone
Problématique :
Une étude à deux entrées :
- Comment dégager la plus value des outils asynchrones ou synchrones au regard de l’acquisition de compétences d’expression en langues étrangères (ici, la langue anglaise), et singulièrement la compétence d’expression écrite.
- Comment mettre l’expression écrite numérique au service de l’expression orale.
Le domaine retenu est celui de la presse (écrite, parlée, audiovisuelle)
Les activités langagières mises en œuvre montrent la nécessaire articulation entre les compétences écrites et orales
Le contexte:
Le projet "Devenir Jeune Reporter en Langue Étrangère" a fait, l’an dernier, l’objet d’expérimentations auprès de publics d’apprenants utilisateurs élémentaires et utilisateurs indépendants, en collèges et lycées, ainsi que dans le cadre de la liaison école/collège.
Les expérimentations seront poursuivies cette année en vue de la mise en place d’un dispositif plurilingue pluridisciplinaire de web radio.
A ce titre, des comptes rendus de situations d’apprentissage permettant l’entraînement et l’évaluation de productions rédactionnelles utilisant les outils web2.0 seront analysés et mis en perspective.
La démarche
Afin de mieux cerner la notion d'articulation des compétences de production écrite et orale en langue étrangère attendue dans cet environnement professionnel des médias, il s’agira de porter un regard critique sur l’adéquation des outils et applications numériques disponibles à chacune des phases de construction des productions finales, au regard des aptitudes linguistiques et réflexives liées à l’âge des apprenants.
Notre évaluation de ces outils (tablettes, TNI, vidéoprojecteur, téléphone, etc.) et applications html5 prendra aussi en compte les critères suivants :
-la compatibilité du web 2.0 avec le matériel disponible en classe ou à la maison
- le degré de difficulté de prise en main par l’apprenant et l’enseignant de ces outils,
- l’accessibilité en termes de coût d’équipement ou d’inscription/abonnement
- le dispositif de sécurisation au regard de la protection de l’enfance.
Année 2009-2010
Intitulé: "Balado-Diffusion en classe de langue vivante étrangère"
Référent: Laurence Bernard (Lycée Montgérald Le Marin)
L'académie est inscrite dans le cadre des TRaAM pour une expérimentation poursuivie de la baladodiffusion au lycée Montgérald, projet dans le cadre duquel les élèves seront cette année amenés à utiliser la plateforme collaborative de leur établissement.
- Pour accéder aux "balado-bilans" et autres documents pour les élèves et les enseignants publiés dans le cadre du projet balado-diffusion dans l'académie, consulter notre page consacrée.
Date de création : 04/02/2010 @ 12:50
Dernière modification : 21/04/2015 @ 14:29
Catégorie : Projets
Page lue 1726 fois
Haut
Responsable éditorial: M. JAN Pascal, Recteur
Responsable de la rédaction: Mme RAMVILLE Josiane, IA-IPR Anglais
Rédacteur Web: Mme BERNARD Laurence, Professeur d'anglais, IAN LV
Nous ne sommes pas responsables du contenu des liens externes
Site créé avec GuppY v4.5.19 - © 2004-2005 - Licence Libre CeCILL Document généré en 0.01 seconde